Translation of "ci e" in English


How to use "ci e" in sentences:

Ci e' appena stato riferito che il Presidente non verra' operato oggi.
We've just been told that the President will not be undergoing surgery today.
Nessuno ci e' mai riuscito prima...
No one's ever done that before.
Che cazzo ci e' successo a tutti?
(LIV) What the fuck has happened to us all?
Qualcuno che ci e' vicino lavora con Parish.
Someone close to us is working with Parish.
Mi ci e' voluto un po' per abituarmi.
Took me a while to get used to that.
Beh, non ci e' voluto molto.
Well, that didn’t take too long.
Ci e' voluto piu' di quanto pensassi.
Ah, boy, it took a lot longer than I thought.
E mi ci e' voluto tutto questo tempo per ammetterlo.
And it's taken me all this time to admit it.
Come sa che per tutto questo tempo abbiamo mentito su dove siamo stati e cosa ci e' successo li'.
Just like you know we've been lying all this time about where we were and what happened to us there.
Lo sa che la stricnina non ci e' finita da sola nel mio polpettone?
You know the strignein didn't get into my meatloaf all by itself, right?
Sentite, ci e' rimasta meno di mezz'ora, e ancora non sappiamo la domanda.
Look, we have less than half an hour left and we still don't know the question.
Ogni riferimento a "Booking.com", o l'uso dei termini "noi", "ci" e "nostro", sono attribuibili a Booking.com BV, l'azienda a cui appartiene Booking.com™
Blog Click Magazine Copyright © 1996-2019 Booking.com. including any mention of “us”, “we” and “our” refer to Booking.com BV, the company behind Booking.com™
Sai, ci e' voluto un sacco di lavoro per farti avere questo posto.
You know, a lot of work went into getting you this job.
Mi ci e' voluto un po' per capirlo.
Took me a while to get that message.
E se cio' che ci e' capitato fosse in realta' molto piu' semplice di quel che sembra?
What if everything that's happened between us is actually a lot simpler than we thought?
Come ci e' finito li' il mio sangue?
How did my blood end up there?
E come ci e' arrivato qui?
So how did he get up here in the first place?
Perche' ci e' voluto cosi' tanto?
How come it took so long?
Mi ci e' voluta un'eternita' per trovarti.
Took me damn near forever to find you.
Solo tre notti, in quel posto che ci e' piaciuto tanto, il Tellamy Cove Inn.
It's just three nights back at that place we loved, the, uh, Tellamy Cove Inn.
Descrivi Menfi a una che non ci e' mai stata ne' ci andra' mai.
Describe Memphis to someone... who's never been there and never will.
E quando ci e' vicina, l'universo viene in nostro aiuto e ci da' una mano a compiere il nostro destino.
And when we're close, the universe reaches down... and helps us fulfill our destiny.
Dobbiamo raggiungere il crocevia, e proteggerlo dai Crucchi, come ci e' stato detto.
Let's head out for those crossroads, keep it out of Krauts' hands like we've been told.
La vita ci e' stata data un miliardo di anni fa.
Life was given to us a billion years ago.
La vita ci e' stata data miliardi di anni fa, ora sapete cosa farne.
Life was given to us a billion years ago. Now you know what to do with it.
E' l'unica speranza per capire cosa ci e' successo e invertire il processo.
It's the only chance we have to figure out what happened to us and reverse it.
Il codice a barre ci e' stato dato alla nascita.
The barcode is given to us when we are born.
Ci e' stato anche detto che e' un brav'uomo.
We were also told you were a good man.
Pensavo volessi parlare con qualcuno che ci e' gia' passato.
I knows what you're going through.
Ci e' sfuggito per molto tempo, Aldo.
You've had a nice long run, Aldo.
Prima di morire, padron Regulus ordino' a Kreacher di distruggerlo, ma per quanto Kreacher ci abbia intensamente provato, non ci e' riuscito.
Before Master Regulus died, he ordered Kreacher to destroy it but no matter how hard Kreacher tried, he could not do it.
Betsy, ci e' stato detto che sara' l'estate piu' umida degli ultimi 100 anni.
Betsy, we're told that this is gonna be the wettest summer in over 100 years!
Il massimo che mi ci e' mai voluto per far parlare qualcuno e' 16 ore.
The longest it's ever taken me to break someone is 16 hours.
E non e' abbastanza il tempo che ci e' voluto per seppellirlo?
Ain't it enough we took the time to put him there?
Ci e' stata gettata addosso, dalla Strega Nera.
Brought upon us by The Black Witch
Mi ci e' voluto un po', ma sono tornata a vivere di nuovo.
It took me a while, but I began to live again.
Ci e' stato di grande aiuto.
He's been very helpful to us.
Mi ci e' voluto un po', ma mi sono ripreso.
It took a while, but I got myself back.
Per dirti che il tuo aiuto ci e' stato indispensabile a Beirut.
To tell you what an amazing job you did for us in Beirut.
E' l'unica occasione che ci e' concessa.
This is the chance we have been given.
E' una meravigliosa creatura, e ci e' andata molto vicino.
She's a remarkable creature, and she came very close indeed.
Ci e' stato detto che di solito viene qui.
We've been told he used to come down here.
2.4344809055328s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?